摘要

《诗经》是积聚我国先贤智慧的文学巨著,在意境、形式、内容等层面均具有巨大的文学价值。因此,在经济全球化背景下,为提升国外友人对我国传统文化的理解,翻译者应以翻译美学理论为引领,注重对《诗经》长短句与叠句的翻译,将诗经的形美完美地转化到译文语境中,以此推动我国文化海外传播工作的开展。

  • 单位
    淮北职业技术学院