摘要
全球化发展的背景下,日益突出的生态环境问题受到国际社会越来越多的关注。在此背景下,中国大力发展生态文化,即中国建设和发展生态文明的文化。翻译中国生态文化文本,有助于推动中国同世界各国在生态领域的合作。生态翻译学提出翻译适应选择论,即译者在翻译过程中要适应翻译生态环境,并依此选择出最佳的译文。生态翻译理论与生态文化具有关联性,选择翻译适应选择论可以从多维视角更全面分析中国关于生态文明的文化及其翻译。本文试图从生态翻译学适应选择论的视角,分析十七大、十八大和十九大报告中关于生态文明建设内容的英译本,以期探索生态文化词汇和句法的英译方法,为翻译类似文本提供参考。
-
单位内蒙古工业大学; 内蒙古师范大学鸿德学院