<正>国内翻译《雨霖铃》的译文基本分两类:韵体翻译和自由体翻译。本文通过对许渊冲和杨宪益翻译的《雨霖铃》两个译本的音韵和格律对比分析,旨在提出翻译宋词时应尽量保持诗歌的韵律和长短句结合的特点,有助于把中国的经典宋词的意美和形美展现给世界。