本文运用翻译学与接受美学的相关理论和方法,从翻译与接受的角度全面考察《论语》在韩国的翻译历程,从历时角度对比、分析《论语》各个时期韩译本的特点,探究译本中反映出的韩国语特点变迁和韩国译者在儒学典籍翻译中存在的问题。