汉语熟语是汉语言文库中的精粹,体现了中华民族的认知思维和审美情趣,掌握汉语熟语的意义并将其精准地翻译成英语,对于促进跨文化交际和中国汉字文化走出去具有重要意义。本文将以尹邦彦的《汉语熟语英译词典》中的注解为例,试从阿皮亚的深度翻译理论来探讨汉语熟语的英译方法,以期为后续汉语熟语英译提供思路。