该文以辜鸿铭《中庸》英译本为例,在生态翻译学视角下,从译者的翻译目的入手,结合其所处时代背景,知识构成以及意识形态等语言外的文化背景出发,探究译本对当时中国的古籍英译所采取策略对宣扬中国文明文化的影响。