摘要

对桂林古桥史料开展翻译,能帮助英语读者理解与接受桂林古桥信息和相关历史,对桂林旅游、文化的持续发展起到重要的促进作用。文章以翻译目的论为研究手段,从几方面对桂林古桥资料的翻译方法展开研究:一是适量增补信息,实现翻译目的;二是调整表达习惯,实现译文连贯;三最为重要的是要忠实原文,保证原文和译文的内容一致。