摘要

《祝福》是我国文学家鲁迅创作的一篇以反封建为主题的短篇小说,在文学史上产生过重要影响。本文采用卡特福德的翻译转换理论,以层次转换和范畴转换为两个出发点,对小说《祝福》的英译本进行分析,研究翻译转换理论在该小说英译本中的应用,论证翻译转换理论对翻译实践的指导意义。