摘要
“互联网+”信息技术推动全球跨文化交际发展成为常态,英语文学翻译成为此常态中的重要活动和载体,能够同时彰显英语和汉语的美学价值。以此为背景,分析英语文学翻译中艺术语言的特征,包括语言意象性、生动性、情感性和陌生化等较为突出的特征,据此提出处理英语文学翻译艺术语言可以采取的策略,秉持兼顾原文、译文和读者等相关主体的出发点和落脚点,力求翻译艺术语言能够准确传达原文意象、译文背景、译文内涵以及读者思维等。
-
单位朔州师范高等专科学校