摘要

佛经翻译是佛教传播和文化交流的重要形式,古代佛经翻译从印度和中亚语言译入汉语,促进了中国儒释道融合思想体系的形成,而近代以来大量汉语系佛经译为西方语言,成为向世界传播中国传统文化的重要载体。以中国知网(CNKI)于1978年至2020年间所刊载的"佛经翻译"相关研究论文为数据来源,借助CiteSpace信息可视化软件,从文献计量学视角对刊发载体、主要作者、研究机构、基金项目、研究热点、前沿动态进行分析。回顾了佛经翻译研究在主题、机构和前沿方面的基本趋势,并从研究内容、视角、方法归纳不足并展望其前景,旨在为相关领域学者全面了解国内四十年来佛经翻译研究发展提供新视角,更好地服务于学术研究和文化交流。

全文