登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
论古建筑名称翻译中的译者主体性——以广西著名古建筑为例
作者:黄葵龙
来源:
广西教育学院学报
, 2022, (04): 66-69.
古建筑名称
译者主体性
翻译
文化
摘要
一般认为,古建筑名称翻译以直译或音译为主,译者发挥主体性受到很大的限制。本文以广西著名古建筑为例,通过分析古建筑命名方式、名称组成、语言特点、内涵意义等,探讨在古建筑名称翻译中译者主体性的发挥。
相似论文
引用论文
参考文献