摘要

卞之琳一生钟情于诗。他写诗、论诗、译诗,译诗伴随了他整个的文学翻译生涯。其所译诗歌包括玄学派、古典派、墓园派、浪漫派、现代派等流派的诗歌,译诗忠实准确、自然传神。除了翻译外,卞之琳还撰文评论其中一些重要的诗人及诗作,他的不少译诗也附有或长或短的介绍与随想,帮助读者更好地理解、欣赏外国诗歌。其高质量的翻译以及新颖独到的评介为外国诗歌在中国的译介与传播做出了不可磨灭的贡献。

全文