译者主体性的充分发挥对于产出高质量译品具有重要意义。对此,以曹明伦的中译《Essays》为例,分析译者在读者阶段、作品阐释阶段、语言转换阶段如何发挥自身主体性,从而使译作丝毫不逊色于原作并成为译界经典。