摘要

从生态翻译学这个相对较新的视角,对《春望》三个英译本翻译过程的两个阶段进行了比较详尽的分析,阐述了译者在翻译过程中如何进行选择性适应和适应性选择。旨在从新视角方面着手对翻译过程进行分析,希望能给译者带来新的启发,给诗歌翻译带来新的启迪。