摘要
<正>一七三五年,法国派往中国的耶稣会士马若瑟(Joseph de Prémare,1666-1736)翻译的中国戏曲剧本—元杂剧《赵氏孤儿》,被杜赫德(Jean-Baptiste Du Halde,1674-1743)神父收入他影响了欧洲至少一个世纪的《中华帝国全志》(Description géographique, historique, chronologique,politique et physique de l’empire de la Chine et de la Tartarie chinoise)中正式出版。这是中欧文化交流史上的一个重要事件,它向西方宣告中国拥有自己的古老戏剧样式,有着与西方类似的人类思维与艺术情感,