在“中国文化走出去”的背景下,跨文化传播客家民俗,弘扬民族文化有着重要意义。以跨文化传播学的文化融合和翻译目的论为理论基础,以客家民俗文化特色词英译为研究对象,该研究探讨了如何使用异化、归化、中合策略对客家建筑、服饰、节日庆典、饮食、方言等方面民俗文化特色词进行翻译,采用直译、音译、意译、移译等方法结合释义或多种译法并举英译,达到翻译目的,发扬中华文化,促进跨文化传播。