摘要

英汉语言差异体现在众多方面,本文从英汉句法特点入手,主要通过"形合"与"意合""静态"与"动态""被动"与"主动""物称"与"人称"以及"替代"与"重复"五个方面对英汉句法特点进行对比。同时以一些典型表达方式为实例,力求探寻出行之有效的翻译策略以应用于英汉互译中。