摘要

如今,在推进“一带一路”倡议的背景下,我国更加注重文化交流与输出的重要性。文章以传播学中拉斯韦尔所研究的“5W”传播模式为理论支撑,以唐代西域边塞诗人岑参的诗歌为基础,主要对许渊冲先生的译文进行分析。文章旨在分析唐代西域边塞诗歌以及译介内容所蕴含的中华民族交融主题,同时进一步阐明译介主体对诗歌外译效果的影响。

  • 单位
    新疆艺术学院