自从西方一些优秀的英语教学理念出现以来,我国的英语教学中,摈弃了一些过时无效的教学方式,引入了对于课堂教学中教学互动、学生参与、教师角色重新定义等行之有效的科学教育理念。但在摸索过程中不可避免地产生了这样或那样的问题。如脱离教学目标的实际,不顾学生学习规律,虚构"科学的"英语习得过程。其实学生作为青少年,对于自然世界和人文世界的了解已经有了很多积累。这时候适当地使用翻译法进行教学是非常高效的。本文就翻译法的历史,现状、正确的应用等方面进行一些探讨。