摘要
景颇语助词e31与朝鲜语助词e语音基本相同,语义及句法功能方面也有不少共性。其共性表现有四:1.二者兼表处所、对象、时间、添加或累计义; 2.所依赖的名词都有从实向虚发展的过程; 3.二者属后置助词,通常与名词一起在谓语前做状语; 4.二者均具有一定的能产性。景颇语与朝鲜语的处所格助词语音相近是偶然现象,两种语言距离较远,不可能存在语言接触。两种语言的跨度很大,但可以看到跨语系语言也存在语言共性。语义发展的共性,一是由人们对社会现象的认知的相同或相近而决定,二是词汇自身演变特点而决定。词汇没有同源的语言,语法也会有共性。跨语系语言之间语法类型共性,是由基本语法特点相同或相近而决定。景颇语与朝鲜语同样是具有黏着性特点的SOV语言,然而景颇语黏着性不及朝鲜语,因此两种助词的功能之间存在一些差异。
-
单位北京语言大学