摘要

本文梳理了财经翻译的内涵范畴和研究脉络,并在此基础上提出建设两岸三地英汉财经平行语料库的构想,内容包括建构目标、语料加工原则,并探讨如何在翻译学、语言学、术语学等研究中发挥该大数据平台的作用。此外,基于正在建设的语料库数据,文章探讨了如何将语料库技术应用于翻译教学与实践。最后,本文提出,要加强学界和业界之间的合作,形成学科建设、人才培养、语言服务之间的良性互动和融合。