本文聚焦于电视生产领域的日常实践,通过民族志观察,剖析了"丑女贝蒂"模式在中国的本土化过程。该剧的拍摄和制作,反映了全球电视模式与地方性知识的相遇和碰撞。电视模式所携带的全球性知识,指引着本土生产者复制原版节目;同时电视生产社群还需依据地方性知识,对与当地社会观念冲突的元素进行适当的改编。拥戴、协商和摒弃是本土生产者改编全球模式的常见策略,模式的引进和转译的偏差,最后形成了混杂的文化产品。