汉语和英语之所以能够相互翻译,是由于它们之间文化有共同点。但是这两种语言不属于同一谱系,文字,语法,语音,语法等存在着很大差异,这些差异的产生是由于处在不同的物质与制度文化下,并被不同心理文化的人长期使用而形成的。汉英句法结构有相同点也有不同点,这是汉英翻译中必须认真研究的问题。