摘要

本文以语境顺应论为研究视角,以《红楼梦》第二十八回杨宪益和霍克斯的两个英译本对情感态度的处理为研究对象,对两个译本展开比较和分析,试图在语境顺应论下霍译本对情感态度的理解比较到位,对其处理比杨译本更好一些这一现象作出分析和解释。

  • 单位
    天津外国语大学