摘要

本论文选取了魁北克小说的代表作《玛丽亚·沙德莱恩》、《廉价的幸福》、《卡穆拉斯卡》为例,用描述性的方法探究中国文学观念的流变对魁北克小说在中国翻译的影响,希望本文不仅能够开拓汉译魁北克小说研究这个新的领域,还能为翻译文学研究提供新的思路和视角。