摘要
《声学》(1874)是中国最早出版的声学译著,译自丁铎尔之Sound。文章基于对英国和美国出版的多个Sound版本的考察和中译本《声学》与不同英文版本结构及文本的比对,结合英文第3版序言对中译本的翻译与出版过程的介绍,以及对傅兰雅的信函等相关档案资料的分析,探讨了《声学》的翻译时间,并对《声学》的底本提出了新的看法。研究表明,《声学》的翻译工作于Sound第2版出版前的1868年就已开始,当时所用底本肯定是Sound第1版,学界流行的认为《声学》底本为Sound第2版的说法是不准确的。
- 单位