摘要

本文以《职场达人工作术》中的日语熟语日译汉为例,在功能对等理论和归化原则的指导下,笔者归纳出忠实源语含义的"直译"、借用目的语惯用语的"套译"、表达源语深层含义的"意译"三大翻译策略,以期为日语熟语的汉译工作添砖加瓦。