摘要

"竟然""居然"的出乎意料义是反预期语境带来的,两个副词只是在固定的语境中沾染上了出乎意料义。"竟然"依然含有时间上的终竟义,"居然"也仍然保留着安然的意义,这一意义决定了"居然"句中的施为者经常是说话人移情的对象,故而"居然"句语气更重一些。终竟义和安然义二者之间既有区别又存在交叉,这也决定了二者可以有条件地互换。