摘要

本文以2017和2018年热门华语电影片名为研究文本,在著名翻译理论家彼得·纽马克(PeterNewmark)语义翻译和交际翻译指导下,分析电影名称的英译策略,探讨相关翻译理论的优劣,希望能对华语电影的发展和中国文化的对外推广有所帮助。

  • 单位
    四川外国语大学成都学院