随着经济全球化的日益加剧,世界各国的文化交流日益密切。每个国家都有自己独特的语言,这种语言文化之间的差异影响了各国间的密切交流。然而,这种差异和新闻英语翻译的实时性以及实事性又极大地提高了新闻英语翻译工作的难度。但是,新闻英语翻译又是国家间文化交流不可替代的部分,因此需要译者熟知被翻译国与我国的传统文化以及语言特点,使译文能够充分表达原文的涵义,从而实现国家间文化交流的无缝衔接。