摘要
本文以CADJ数据库为数据来源,通过精确关键词检索1989年至2018年间所刊载的研究性论文,借助Cite Space可视化工具,对中国近三十年来影视翻译研究的热点和前沿进行了分析,客观描述了中国影视翻译研究的基本态势,为我国影视翻译研究以及学科发展提供了参考和借鉴。研究发现:1)影视翻译研究学术交流平台不充分; 2)关键热点词为影视翻译及其策略、戏剧翻译、字幕翻译和电影翻译; 3)研究发展呈波动起伏型,2008、2013和2016三个年份呈现出分界特点; 4)影视翻译前沿研究转向文化传播、译制、视听字幕、意象和三语(流行语、俚语和民族语); 5)影视翻译研究机构较少; 6)国内影视翻译研究方法以传统的理论演绎和译例分析为主。
- 单位